Showing posts with label Others. Show all posts
Showing posts with label Others. Show all posts

Tuesday, 21 August 2012

[Translation] Kim Hyun Joong at Hey! Hey! Hey! Talk

Translated by OnlyKHJtimes
original source: aloha1goo http://www.youtube.com/watch?v=C79molPkcqI&feature=youtu.be


MC: Hyun joong almost understand Japanese?

HJ: Listenning is fine, but talking is a little bit difficult.

MC: You speak so quietly~!
MC 2: (as you watch, he hit the MC's head. kkk)

The artist who leads Asians' artists, Kim Hyun Joong. (Can't imagine that) "that" B'z produced his 2nd new single, HEAT, and it got No.1 on oricon as the 1st appearance (on oricon sales).
Moreover 60,000 fans gathered at Saitama Super Areana at the other day, and he has been super hit in Japan...
He will perform the hot live tonight. (note that as you know, the show was recorded, not live show. In Japanese, the performance like a concert, it's called as "live show".)

MC: B'z ssi... My brother's name is also Takahiro Matsumoto, but he is tottaly different.
(just laugh as a nice joke. ^^)

MCs: Please enjoy the show.

Friday, 18 May 2012

[KeyEast Notice] According Kim Hyun Joong Official Facebook Account [15.05.2012]


Credits : hyun-joong.com


English Translation) xiaochu @ Quainte501.com


REPOST WITH FULL CREDITS ONLY


Hello. This is Key East.


May is the month where family love is most felt in a year,
Hope that you can enjoy and harmoniously spend each and every day with the bright weather
Here is the details about the change in URL for Kim HyunJoong’s official facebook.


Below is the details of the previous and new URL of Kim HyunJoong’s official facebook.


Previous : www.facebook.com/kimhyunjoong66 
New : www.facebook.com/kimhyunjoong


The change of official facebook URL as mentioned above will take effect from today
We have amended the banner link in the official homepage as well as in Henecia.com
All the changes in the URL address have been done.


In addition, with regards to various impersonation accounts using Kim HyunJoong’s name in facebook,
A lot of problems have surfaced and so inevitably, we are going to steamline into one channel
Besides this official facebook account, we are not managing any other facebook pages under Kim HyunJoong’s name, we seek your understanding on this.


We hope for all the fans’ attention and support
As we will be providing speedy news and information to all the fans worldwide
Through Kim HyunJoong’s official homepage as official facebook in the future.


Thank you.

Thursday, 10 May 2012

[Trans] Kim Hyun Joong - KeyEast Notice ? About Official Fan Club Henecia

Credits : hyun-joong.com + (English Translation) xiaochu @ Quainte501.com
Reposted from http://blackrose50101.webs.com/apps/blog/show/14899891-trans-kim-hyun-joong-keyeast-notice-about-official-fan-club-henecia


Hello. This is Key East.


With the start of Kim HyunJoong’s fan meting tour,
The month of May is filled with fun and gratitude to all the fans,
There are fanclubs opened by individuals in each country and even
Fansites who claimed to be recognized as official fan club by Key East,
We wish to confirm that fans did not suffer any monetary losses,
We want to tell you once again about the official fan club Henecia.


Currently the fan clubs that are officially recognized by Key East are
2011 HENECIA and HENECIA JAPAN.
Any other fan clubs and fan sites opened by individuals
Are not being recognized as the official fanclub.


Kim HyunJoong’s official fan club HENECIA in Korea
Had ended its registration on 23-May-2011.
Future registration period has not been confirmed at the moment
But the registration period will be confirmed according to the artiste’s activities period
Current 2011 HENECIA members continue their membership until the new registration period
And will enjoy benefits as the official fan club members.


Official fan club HENCIA’s confirmed registration period will be notified through
The ‘Notice’ board in Hyun-Joong.com and Henecia.com,
In the event where other websites requested for specific sum of money as the membership fee to join the fan club,
We hope that you can verify and not suffer any damaged from it.


Lastly, we wish to inform that we will not hesitate to take actions, such as through legal means, against the respective party involved in misrepresentation as the official fan club as stated above, or reoccurrence of paid fan club registration and other relating problem.


Thank you.


Wednesday, 2 May 2012

[Eng trans | Notice frm KEYEAST] Confirmation of Kim Hyun Joong’s next work ‘City Conquest

Official announcement from KE :
Reposted from http://www.hyun-joong.com/bbs/view.asp?code=notice&idx=34760


Translation: Wonderrrgirl  


Hello, this is KEYEAST.


Finally, we are here to reveal news about the drama which the fans have been anticipating.


After reviewing through the many scenarios for about two years after Playful Kiss, we are here to confirm that the news article that reports about Hyun Joong being in the drama ‘City Conquest’ is true.


Kim Hyun Joong’s next work will be ‘City Conquest’, which consists of a combination of humanism, action and noir, and he will be performing the role of grown-up ‘Baek Mi Reu’, who resented the father who left his mother and him when he was a child.


A content which contains a desire for revenge and society’s evils that drives his family to destruction.


In the script, Kim Hyun Joong is a wild man who have no parents and live through a harsh life of hardships as well as a man who becomes weak in the face of love


Kim Hyun Joong plans to show a new image that is different from his previous characters as a gentle and perfect man.


We wish to ask for the support and love from the fans with regards to Kim Hyun Joong’s next work “City Conquest” and we will provide further updates with regards to the drama when it has been finalized.


Thank you.


KEYEAST.


02 May 2012 Press Conference for "Kim Hyun Joong Fan Meeting 2012"

Credit & reposted from Scanation Singapore‏ @scanationsg



  • We're here at the Press Conference venue for "Kim Hyun Joong Fan Meeting 2012". Stay tuned for our updates! 
  • The Press Conference for "Kim Hyun Joong Fan Meeting 2012" has started.
  • Kim Hyun Joong missed his fans in Singapore the most, who gave him a warm welcome everytime.
  • Singapore was chosen as the first stop because they felt that Singapore was a fantastic place to start off the tour
  • Kim Hyun Joong hopes that his fans will enjoy this fanmeet because it will be an upgraded version of his performances.
  • Kim Hyun Joong says that it'll be a fun event, and hopes for all his fans to come and have a good time. 
  • Kim Hyun Joong decided to do the hi-5 session because he wants to meet every fan upclose and remember them
  • One of the points to note about this fanmeet is that Kim Hyun Joong will be performing songs that he has not done before
  • The U:ZOOSIN shirt and brooch were prepared because Kim Hyun Joong wanted his fans to have something to remember the event by.
  • Kim Hyun Joong says that the fanmeet would probably not happen if not for the support from his fans here. 
  • Kim Hyun Joong hopes that his fans will enjoy the performance on Friday, and he really loves them
  • Kim Hyun Joong says that in real life, he is a very playful and lively person.
  • In a video that will be screened on Friday, fans will be able to witness Kim Hyun Joong's playful nature.
  • If Kim Hyun Joong could set any record in the world, he wants to set a record for having a concert with the most number of fans
  • If Kim Hyun Joong had kids, he wouldn't force them to follow the same path as him. He wants them to pursue their own interests.
  • KHJ is already in the preparations for an album scheduled for release next year
  • KHJ says that he started this early because he wants to put in effort and present a good album to his fans.
  • KHJ may be working on another drama after his fanmeeting tour, but no details have been confirmed as of yet.
  • KHJ hopes that his fans will still remain as passionate and welcoming towards his music.
  • The Press Conference for "Kim Hyun Joong Fan Meeting 2012" has ended. Hope you enjoyed our updates! 
  • [Photo Preview] KHJ at his press conference for "Kim Hyun Joong Fan Meeting 2012"





Sunday, 22 April 2012

[IMPORTANT - esp for fans planning to go to Singapore, Hong Kong + Taiwan FMs]

Reposted from @onlyKHJtimes tweet

[IMPORTANT - esp for fans planning to go to Singapore, Hong Kong + Taiwan FMs]
还记得2012年1月21日韩国 Kim Hyun Joong Fan Meeting 金贤重给我们的感动吗?
全世界各地的歌迷因为贤重的号召,全部聚首在首尔那个夜晚…贤重给我们一场不同於以往认知的FM,至今仍深深感动着…
怀着对他的爱,我们虔诚祈祷,在心中默默许愿,期盼着有一天能与他相见
真爱不负等待,Henecia & TS们终于迎来了这一刻
宇宙神带着他的诚意,他绚丽多姿的舞台,即将首次在亚洲举办个人见面会据金贤重所属公司KEYEAST 於20日与enews见面表示这次FM,金贤重会表演 14首左右的歌,并以最接近演唱会规格展现,给观众最好的EVENT,金贤重亲自准备礼物,表示为了不让歌迷失望会尽最大的努力。

这是我们Henecia & TS的盛会,这是属于我们Henecia& TS的节日,你怎么可以错过呢
所以请带着你的热情和真心去赴宴吧,.....一起去见证金贤重给我们的承诺~~~报以更热情的应援,让贤重看到我们满满的热情,让我们为他撑起只属于他的那一片绿海 !!

亲爱的粉丝门, 如果你门可以前往金贤重FM, 欢迎你上网订购 :

新加玻网上订购 http://www.sistic.com.sg

香港网上订购 http://www.hkticketing.com/eng/

台灣网上订购 http://www.ticket.com.tw/dm.asp?P1=0000013147

如果你需要任何协助,请联络 onlykhjtimes@gmail.com. We will help you in whatever way we can - whether hotel, ticketing or finding your way to the venue.

Wednesday, 4 April 2012

[Info] Kim Hyun Joong's "If You're Like Me" OST on Mnet Chart Update

Credit to KHJbaidu
On 3 April 2012 3am Hyun Joong's "If You're Like Me" OST made it to the top of Mnet's RT chart!




Credit : Wannie‏ @wanjaja
Tweet fm Die Hard Henecians @ OnlyKHJtimes On 4 April 2012 3am KST #13 , 4am KST #3, 5am KST #1 and 6am KST still NO. 1




CenterPole Launching Event Schedule & Venue

Photo posted by : ♥♡mikitty미키티♡♥ ‏ @chocolatdaleKHJ


 


Credit : KHJ_Jagiya

Monday, 2 April 2012

[LYRICS] Kim HyunJoong - If You Feel The Same

Source: Bugs Mobile apps (벅스모바일)
Reposted & Translation: Stephanie (@5StarsAs1/ www.i-kpoplovers.blogspot.com)
Please leave the credits remain intact when repost.  TY! :) 





Hangul


그대도 나와 같다면
그대도 나와 같다면 
지금쯤 걷지도 못하고 이내 눈물만 흘리겠죠


그대도 나와 같다면
지금쯤 내 눈 바라보고 있겠죠
사랑이 이대로 굳어버려서 그댈 좀더 곁에 두고 싶어요
한 손에는 그대의 눈물 닦아주고 
다른 손에 묻은 아픔들은 들키지 않으려


약해져 가는 모습에 애써 모르는 척 해요
그대를 향해 달려가는 내가 보이나요
그대 정말 나와 같다면
그대 지금 나와 같다면


이 간절한 바램들이 닿을 수 있다면
아주 다른 세상이 와도 내가 없는 세상이 와도
그대와 나는 같을 수 있어요


내 맘 그대 곁에만 머물고 싶어서 
조금 천천히 그대 발에 나 맞춰갈게요


약해져 가는 모습에 애써 모르는 척 해요
사랑한다고 하나 뿐인 내 사랑이라고
그대 정말 나와 같다면
그대 지금 나와 같다면 


이 간절한 바램들이 닿을 수 있다면
아주 다른 세상이 와도 내가 없는 세상이 와도
그대와 나는 같을 수 있어요


그대도 나와 같다면
그대도 나와 같다면 


지금쯤 내 생각하고 있겠죠
그대도 나와 같다면




Romanization 


Geudaedo nawa gatdamyeon
Geudaedo nwa gatdamyeon
Jigeum jjeum geodjido mothago i nae nunmulman heulligetjyo


Geudaedo nawa gatdamyeon
Jigeum jjeum nae nun barabogo itgetjyo
Sarangi i daero gudeobeoryeoseo geudael jomdeo gyeote dugo sipeoyo
Han soneneun geudae-ui nunmul dakkajugo 
Tareun sone mudeun apeumdeuleun deulkiji aneuryeo


Yakhaejeo ganeun moseube aesseo moreuneun cheokhaeyo
Geudaereul hyanghae dallyeoganeun naega boinayo
Geudae jeongmal nawa gatdamyeon
Geudae jigeum nawa gatdamyeon


I ganjeolhi baraemdeuli daheul su itdamyeon
Aju tareun sesangi wado naega eoptneun sesangi wado
Geudaewa naneun gateul su itseoyo


Nae mam geudae gyeoteman meomulgo sipeoseo
Jogeum cheoncheonhi gedae bale na majchwo galkeyo


Yakhaejeo ganeun moseube aesseo moreuneun cheokhaeyo
Saranghandago hana bbunin nae sarangirago
Geudae jeongmal nawa gatdamyeon
Geudae jigeum nawa gatdamyeon


I ganjeolhi baraemdeuli daheul su itdamyeon
Aju tareun sesangi wado naega eoptneun sesangi wado
Geudaewa naneun gateul su itseoyo


Geudaedo nawa gatdamyeon
Geudaedo nawa gatdamyeon


Jigeum jjeum nae saenggakhago itgetjyo
Geudaedo nawa gatdamyeon




English translation


If you feel the same 
If you feel the same 
Can't even make a step, only tears fall within any minutes


If you feel the same
You should be looking at my eyes right now
Love becomes deeper like this, I wanted to stay beside you for a little while more
Wiping away your tears with my hand
Letting the pain slipping away without being noticed on the other hand
(correction thanks to @wonderrrgirl! ^^)


Trying to ignore this weakening self
Can you see I'm running towards you? 
If you really feel the same
If you feel the same now


If you can feel my earnest longing
Even if you enter the completely different world
Even if you enter a world without me
We could feel the same


My heart just wanted to stay beside you
Slowing down my pace, to walk beside you


Trying to ignore this weakening self
To tell you that I love you, to tell you that you're my only one
If you really feel the same
If you feel the same now


If you can feel my earnest longing
Even if you enter the completely different world
Even if you enter a world without me
We could feel the same


If you feel the same 
If you feel the same
You should be thinking of me right now
If you feel the same



Thursday, 29 March 2012

[Eng Translation] From HENECIA JAPAN. Fan meeting in Seoul

Translated by @onlyKHJtimes


Kim hyun joong LDFS fan meeting. date: may. 26th. needed to be a membership of henecia japan and henecia mobile site. to apply the pre-order (fm 19pm~ on mar. 30) the detail is http://henecia.jp/news/detail.php?nid=75 acc to that, the tour point is 1) hi-five wz khj 2) the original goods will be presented 3) khj concert 4) talk n game session (cont) (cont) 5) 10,000yen for LDFS gift certificates. the crt is http://henecia.jp/news/detail.php?nid=75 



Kim Hyun Joong's Asia Fan meeting ticket announcement fr: Han Guoguan network

Credit to Han Guoguan network



[Translation] KEYEAST’s notice with regards to Asia Fanmeet

Translated by @wonderrgirl

With regards to the fan meet, here’s what KEYEAST have to say. Actually, I don’t know how many times KEYEAST have to say something like this. As long as it did not come from KEYEAST, nothing you hear is official, no matter where it came from, and nothing is confirmed until the official schedules are out.

In order to prevent fans from receiving the wrong information, and therefore being placed in a disadvantageous situation, perhaps this also should be another call for everyone not to post/disseminate/spread any unconfirmed rumors or news. If you must do so, please indicate clearly that it is ‘UNCONFIRMED’ or a ‘RUMOR’.

That way, we can ensure that no Henecian is being led on by any unconfirmed rumors or news with regards to Hyun Joong. Let’s try to make it easier and anxiety-free for every fan to support Hyun Joong.

[Eng Translation] KeyEast Notice from Hyun-Joong.com 2012.03.29

Original Notice From KeyEast

아시아 팬미팅 티켓 판매 관련 공지 드립니다.


안녕하십니까 키이스트 입니다.

2012년 5월 진행되는 김현중 아시아 팬미팅 티켓 판매와 관련하여 문의가 많아 안내 드립니다.

현재 해외 티켓 대행 예매 사이트를 통해 김현중씨의 아시아 팬미팅 예약 판매가 진행 되고 있는 것을 확인하였습니다.

허나 아시아 팬미팅과 관련된 사항은 현재 모두 예정만 되어 있을 뿐 개최 확정지가 아니므로 선예약시 불이익을 받으실 수 있습니다.

티켓 대행 사이트를 통한 예매로 발생된 불이익은 키이스트에서 책임지지 않으며 추후 아시아 팬미팅과 관련된 일정 및 개최지가 확정 되는 대로 티켓 구매 관련 자세한 사항은 공식홈페이지를 통해 공지 드리도록 하겠습니다.

감사합니다.



Tranlsated by Lala@lowlovelylala


Ticket sales for Asia Fan Meeting Notice


in brief, they are planning on KHJ's Asia fan meet in May, but in terms of the locations and specific schedules, they didnt fix anything yet. KE doesnt have any responsibility if you make any loss when you purchase the tickets in advance before KE officially announce on the official website.



Tuesday, 27 March 2012

[Romanization] If You're Like Me by Kim Hyun Joong

Credit to @MiuMiu1120


Keudaedo nawa gatdamyeon
Keudaedo nawa gatdamyeon
Jigeum jjeum geudjido mothago 
I nae nun mul manheulligetjyo
Yakhaejyo ganeun moseube
Ae sso moleuneun choekhaeyo
Geudaeleul hyanghae dallyaganeun naega boinayo
A ju daleun sesangi wado
Negaoetneun sesangi wado
Keudaewa Naneun kateul 
Su-i-sso-yo

Monday, 26 March 2012

English/Korean Lyrics for "If You Are Like Me" - by Kim Hyun Joong

Credit & Translated by @howlovelylala


"그대도 나와 같다면" by 김현중

그대도 나와 같다면, 그대도 나와 같다면, 지금 쯤 걷지도 못하고 이내 눈물만 흘리겠죠. 약해져 가는 모습에 애써 모르는 척 해요. 그대를 향해 달려가는 내가 보이나요? 아주 다른 세상이 와도, 네가 없는 세상이 와도, 그대와 나는 같을 수 있어요.



"If You Are Like Me" - by Kim Hyun Joong

If you are like me, if you are like me, by now, you can't even walk and probabley shed tears within a minute. I am forcing myself to pretend not to know (you are) weakening.(*acutully, it doesn't reveal who is pretending.) Can you see I am running towards you? Even though the world would become entirely different, it would be a world without you, you and me surely be together.

Friday, 23 March 2012

(Eng Translation) Kim Hyun Joong, whether an idol or not, he is someone we can learn a great deal from

Credit by Ashley (@FortheLoveofKHJ)

Title: "Kim Hyun Joong, whether an idol or not, he is someone we can learn a great deal from."

I read an article today about Kim Hyun Joong's donation back in March 2011 when a big earthquake hit Japan. The article was written by Reporter Ga-yi Yoon of OSEN on 03/23/2012. Link: http://news.nate.com/view/20120323n12909

The reporter starts out describing the dire situation Japan was in right after the disaster. Further, the reporter recalls clearly how many Hallyu celebrities such as Bae Yong-joon, Lee Byung-hun, Chae Ji-woo among others "rolled up their sleeves" to help the victims in Japan.

The reporter were often asked by some celebrities on how to go about helping the victims in regards to the amount of donation and different methods of aid, etc. According to this reporter, these Hallyu stars (didn't name them in the article) wanted to help but were concerned with how their support and donations would be viewed by people. Would their sincerity be received without being misconstrued? They were a bit nervous whether their big donations would cause some discomfort in both Korea and Japan or not. Witnessing this dilemma, the reporter thought that it was not easy to be a Hallyu star when doing good deeds and donating over 6 figure donations could cause such concerns.

It was around that time that the reporter had a meal with Kim Hyun Joong's manager when he suddenly mentioned, "Hyun Joong is someone I can learn a great deal from." This was 6 months after Kim Hyun Joong had moved to Keyeast. It was safe to say that the people in Keyeast were still learning about Kim Hyun Joong little by little.

The reporter still thought of Kim Hyun Joong as a young man, and how could there be that much to learn from someone so young? That's when the manager talked about Kim Hyun Joong's donation and how it had come about.

Back then, Kim Hyun Joong was spending most of his time, recording and practicing for his upcoming comeback. When the manager stopped by to check on him one late night, he was met with a very concerned and serious Kim Hyun Joong. He was preoccupied with questions such as "Is there anything I can do?" "What would be the most helpful thing for me to do?" and "What would they need the most?" Kim Hyun Joong spent the whole night pondering on the topic. In the end, Kim Hyun Joong ended up donating 1 hundred million won.

At the time, the manager couldn't help himself but be taken aback by the fact that a young star, only in his twenties, could have made a decision on his own, in donating such a large sum of money. It wasn't just because of his large donation but because the manager saw the sincerity in Kim Hyun Joong's decision to donate and that Kim Hyun Joong had been able to carry out a good deed that came straight from his heart. And, that's where the manager saw the merit of the "person" Kim Hyun Joong. No one around him had suggested donating. Knowing Kim Kyun Joong, he was not the type to be pushed into doing something just because people suggested.

My 2 cents....

I still remember that Kim Hyun Joong was the first Hallu star to donate, and as soon as he did, other Hallyu stars ensued in his footsteps. After reading the article, my respect for Kim Hyun Joong has gone up to a different level. I've always known that he is what he is., a caring, humble, and genuine person However, it's good to hear from others as well. The bottom line, you the man!!! Long live Kim Hyun Joong, and I'm so happy to be your fan. You do me proud!!!!! :D

(Chinese Translation) Kim Hyun Joong, Idol left many friends out to learn


"김현중, 아이돌 떠나 배울 점 많은 친구"
OSEN 원문 기사전송 2012-03-23 13:27 최종수정 2012-03-23 16:38

 


[OSEN=윤가이 기자] 지난 해 이맘때 쯤 일이다. 2011년 3월, 이웃나라 일본에 사상 최악의 대지진이 일어나 많은 이들이 고통 받고 있던 때였다. 하루가 멀다 하고 피해 지역의 참상이 실시간 뉴스로 전해지고 있었다. 많은 일본 국민들이 삶의 터전을 잃었을 뿐 아니라 기본적인 생필품 아니, 식수조차 구하지 못해 발을 구르던 중이다. 


당시 배용준 이병헌 장근석 최지우 등 많은 한류스타들이 팔을 걷어붙이고 나섰던 기억이 생생하다. 실명을 언급하긴 그렇지만 몇몇 한류스타의 소속사 관계자들이 일본 지진 피해 성금을 기부하기 위해 계획을 세우는 과정에서 내게 종종 말을 걸어왔다. 그들은 액수나 방법, 방식 등에 대한 문제를 고민하고 있었다. 분명 돕고 싶은 마음은 가득한데 과연 이 상황에서 이러한 진심들이 제대로 전달될 수 있겠느냐는 걱정들이었다. 혹시나 국내에서, 혹은 일본에서조차 이들이 거액의 성금을 내놓는 것에 대해 불편하게 생각하지는 않을지 신경이 쓰이는 듯 했다. 억 단위의 기부금을 내놓고 착한 일을 하는 데도 눈치를 봐야 하는 그들을 보며 역시 톱스타, 한류스타란 자리는 결코 싶지 않은 자리구나 싶더라. 


그즈음 어느 날, 김현중의 매니저와 식사를 하며 수다를 떠는데 그가 대뜸 "현중이는 참 배울 게 많은 친구야" 하는 거다. 김현중이 소속사 키이스트와 전속 계약을 한지 반년 정도 밖에 지나지 않았을 때다. 소속사 식구들 역시 아티스트로서 뿐 아니라 인간 김현중에 대해 새록새록 알아가던 시기였던 셈. 


아무리 정상의 스타라지만 나이로 봐선 한참 어린 친구에게 무엇을 그렇게 배웠는고 하니 바로 지진 성금 얘기가 나온다. 당시는 김현중이 컴백을 앞두고 한창 녹음 작업과 댄스 연습에 매진할 때다. 늦은 밤 녹음 상황을 체크하려고 들렀다가 그를 만났는데 너무도 진지하게 일본 지진 피해를 걱정하더라는 것. "내가 할 수 있는 게 없을까?", "제일 도움이 되는 게 무엇일까", "무엇이 제일 필요할까"라며 전전긍긍하더라는 거다. 그날 밤 내내 그 얘기만 하던 그는 결국 자비 1억 원을 성금으로 쾌척했다. 


당시 매니저는 20대 초반의 어린 스타가 이렇게 통 큰 기부를 스스로 결정했다는 사실에 놀라지 않을 수 없었단다. 결코 쉽게 내어놓기 힘든 성금 액수 때문만은 아니었다. 아무도 그에게 기부를 제안하지 않았을 뿐더러 남들 이목 때문에 떠밀릴 성격도 아니다. 그저 진심에서 우러난 선행을 실천했다는데서 인간 김현중의 의젓한 매력을 봤다고. 


평소 4차원이라고 불리며 귀여운 매력을 발산하는 김현중이지만 누구보다도 어른스럽다는 게 측근들의 전언이다. 아직은 또래 남자 친구들과 수다를 떨고 술을 마시거나 내기를 하는 게 즐거운 젊은이, 하지만 일본의 어려운 일에 앞장서서 진심을 전달한 의젓한 청년이기도 하다. 




【HJC原创翻译】金贤重,脱离孩子气,让人敬佩的朋友
 翻译:球球 @ 金贤重中文网 模板:夏邑 @ 金贤重中文网 转载注明,禁止篡改翻译
 

Monday, 19 March 2012

[INFO] KHJ - Yahoo! Celeb Mission Interview


Source: KOB
Translation: Stephanie (@5StarsAs1/ www.i-kpoplovers.blogspot.com)
Please leave the credits remain intact when repost.  TQ! :)


Hello.
This is KeyEast.


Yahoo! Korea will be holding a 'Celeb's Mission Interview' to give a chance to everyone to join and interview the 3 consecutive years' award winner from 2009 to 2011 in Yahoo! Buzz Award, Kim HyunJoong.


In this event they have prepared special prizes & a chance to meet and a direct interview with Kim HyunJoong for the selected lucky winners. Please read below on how to join the event, and for more detailed information, please send in your question(s) to Yahoo!Korea or Yahoo! Celeb.


Thank you!


<Event period>
19th March 2012 - 18th April 2012


<How To Join>
1. Enter Yahoo! Celeb, and enter the event page: http://kr.celeb.yahoo.com/interview
2. Enter the keyword on what you want to ask Kim HyunJoong in the interview (if you were chosen)
3. Take a proof shot based on the 'random mission' you have received and upload it via SNS, blog, mini homepage or etc.
4. The selected lucky winners will be announced on 23rd of April. 



[Translation] 18th KOB Message from Kim Hyun Joong

Source: Hyun-Joong.com
Translation: Wonderrrgirl


Hello^^


I don’t know if I’m living well, for I don’t have any work overseas… but I’m having a busy life ^^


Should I leap one more level up??


I was thinking about how I haven’t been able to upload anything during White Day ^^;;; Sorry Sorry


You celebrated it well still right?????????


I have not shown myself for 1 month,


it has been really boring……^^ Even so I’m not resting, I’m doing some work now so don’t misunderstand.


I’m having a rest day so I’m at work, reading the books that I’ve not reading, watching a lot of dramas and listening to many dramas.


It’s really not like me, so it’s a really strange and unfamiliar side of myself kekeke


At 12, I slept for 1 hour… keke this is also not a normal side of me but everyone when you’re resting, try thinking about your future for a while.


Rearranging your thoughts and life, after rearranging my thoughts, once again I’ve made some great plans so I’m going to try having a good rest kekekekekekekekeke


The weather has cleared up so I’ve just came back from letting myself be exposed to the fresh air, and now I’m just feeling lonely?????? keke Because I’m bored????? I’m just writing a few lines ^^;;;;


Anyway I’m sorry sorry for not giving anything during White Day ㅠㅠ Next year I’ll definitely prepare something. Since it’s already over now I won’t upload anything ^^ hehehehehehehehehehehe


It’s not autumn sentimentalism but am I getting spring fever -.-;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;



(English Translation) Kim Hyun Joong's 18th Message

Credit: www.hyun-joong.com
English Translation by heneciajin @ Twitter + 5StarsAs1 @ Twitter
Screencap by Hyunited6686
 


English Translation by 5StarsAs1 @ Twitter
HyunJoong's message @ KOB:

Although he couldn't send his message or anythings to fans on White Day, he promised to make his comeback with more nice songs and production ^^ 
And HJ read books he never read, watch dramas & listen to music to kill time at the moment. 
HyunJoong said he sleep around 12am-1am recently and he said it's early o.o..well alien HyunJoong, sleep before 10!! ㅋㅋㅋ



English Translation by  heneciajin @ Twitter 

He sorried abt White day without candy for us and will give us good works and songs instead of candy. 

He is reading some books and watching dramas, listening musics..so he feels nowadays he is not himself. 

[have a good rest and weather became warm so take walkr for fresh air... I wrote this...just coz of.. missing(you)?? ㅋㅋ boaring?ㅋㅋㅋ sorry again for white day.. I will give u candy at next year certainly! I won't post (candy) too late coz it was overpased.. ]>.<